W języku niemieckim występują cztery grupy przyimków:
1 - tylko z celownikiem - Dativ
2 - tylko z biernikiem - Akkusativ
3 - z celownikiem lub biernikiem - Dativ ader Akkusativ
4 - wymagające dopełniacza - Genitiv
ad. 1 - z celownikiem - Dativ
ab - od - w przyszłości
aus - z, ze
außer - oprócz
bei - u, przy, koło
entgegen - wbrew, naprzeciw
gegenüber - naprzeciw
gemäß - zgodnie z
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mit - z kimś Mit wem gehst du ins Kino? Ich gehe mit dem Freud ins Kino.
Womit fährst du?Ich fahre mit dem Bus.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nach - po, do, według Nach wem fragst du? Ich frage nach dem Bruder.
Wonach fragst du ? Ich frage nach der Straße.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
seit - od kiedyś
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
von - od, z, o Von wem erzählst er? Er erzählst von der Lehrerin.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
zu - do Zu wem gehst du? Ich gehe zu einem Freund.
Wohin gehst du? Ich gehe zur Haltestelle.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
zufolge -według
ad.2 z biernikiem - Akkusativ
in Wohin gehst du? Ich gehe in die Schule.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
auf Wohin legst du das Heft?Ich lege das Heft auf den Tisch.
an
unter
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
um Ich bitte um einen Bleistift. Warum bitte ich?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
über Die Lampe hängt über dem Tisch. Lampa wisi nad stołem.
hinter
vor
neben
zwischen
Tłumaczenie zdań.
Mit wem gehst du ins Kino?- Z kim idziesz do kina?
Ich gehe mit dem Freud ins Kino. - Idę z kolegą do kina.
Womit fährst du?- Czym jedziesz?
Ich fahre mit dem Bus.- Jadę autobusem.
Zu wem gehst du? - Do kogo idziesz?
Ich gehe zu einem Freund.- Idę do kolegi.
Wohin gehst du? - Dokąd idziesz?
Ich gehe zur Haltestelle. - Idę na przystanek.
Von wem erzählst er?- O kim on opowiada?
Er erzählst von der Lehrerin.- On opowiada o nauczycielce.
Nach wem fragst du?- O kogo pytasz?
Ich frage nach dem Bruder. - Pytam o brata.
Wonach fragst du ?- O co pytasz?
Ich frage nach der Straße. - Pytam o ulicę.
Ich bitte um einen Bleistift. - Proszę o ołówek.
Warum bitte ich?- O co proszę?
Ich gehe an die Tafel. - Idę do tablicy.
Ich schreibe an die Tafel. - Piszę na tablicy.
Das Bild hä ngt an der Wand. - Obraz wisi na ścianie.
Das Buch liegt auf dem Stuhl. - książka leży na krześle.
Ich schreibe an die Tafel. - Piszę na tablicy.
Das Bild hä ngt an der Wand. - Obraz wisi na ścianie.
Das Buch liegt auf dem Stuhl. - książka leży na krześle.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz