Ta grupa czasowników występuje również w języku polskim, jednak nie każdy polski czasownik zwrotny jest czasownikiem zwrotnym w języku niemieckim i na odwrót.
Przykładowymi czasownikami zwrotnymi są:
W języku polskim zaimek „się” nie jest odmieniany. Natomiast w języku niemieckim zaimek zwrotny sich zmienia się
w zależności od osoby.
Odmiana przykładowego czasownika zwrotnego:
sich waschen - myję się
ich wasche mich - ja się myję
du wäschst dich - ty się myjesz
er/sie/es wäscht sich - on/ona/ono się myje
wir waschen uns - my się myjemy
ihr wascht euch -wy się myjecie
Sie/sie waschen sich - Pan/Pani/Państwo się myją, oni/one się myją
Najczęściej używane czasowniki zwrotne w języku niemieckim :
sich waschen - myć się
sich kämmen - czesać się
sich rasieren - golić się
sich fühlen - czuć się
sich freuen - cieszyć się
sich treffen - spotykać się
sich unterhalten - rozmawiać
sich befinden - znajdować się
sich beeilen - spieszyć się
sich anziehn - ubierać się
sich vorstellen - przedstawić się
Nie zawsze czasownik zwrotny w języku niemieckim jest również czasownikiem zwrotnym w języku polskim i odwrotnie, np.:
Ich setze mich ans Fenster. - Siadam przy oknie.
Wo erholst du dich am besteln? - Gdzie najlepiej wypoczywasz?
Warum lachst du so laut? - Dlaczego śmiejesz się tak głośno.
Wie ebdet das Buch? - Jak kończy się ta książka?
Wir müssen uns schon verabschieden. - Musimy się już pożegnać.
Wie fühlst du dich heute? - Jak się dzisiaj czujesz?
Bitte setzen Sie sich. - Proszę usiąść.
Ich wasche mich zweimal täglich. - Myję się dwa razy dziennie.
Przykładowymi czasownikami zwrotnymi są:
W języku polskim zaimek „się” nie jest odmieniany. Natomiast w języku niemieckim zaimek zwrotny sich zmienia się
w zależności od osoby.
Odmiana przykładowego czasownika zwrotnego:
sich waschen - myję się
ich wasche mich - ja się myję
du wäschst dich - ty się myjesz
er/sie/es wäscht sich - on/ona/ono się myje
wir waschen uns - my się myjemy
ihr wascht euch -wy się myjecie
Sie/sie waschen sich - Pan/Pani/Państwo się myją, oni/one się myją
Najczęściej używane czasowniki zwrotne w języku niemieckim :
sich waschen - myć się
sich kämmen - czesać się
sich rasieren - golić się
sich fühlen - czuć się
sich freuen - cieszyć się
sich treffen - spotykać się
sich unterhalten - rozmawiać
sich befinden - znajdować się
sich beeilen - spieszyć się
sich anziehn - ubierać się
sich vorstellen - przedstawić się
Nie zawsze czasownik zwrotny w języku niemieckim jest również czasownikiem zwrotnym w języku polskim i odwrotnie, np.:
Ich setze mich ans Fenster. - Siadam przy oknie.
Wo erholst du dich am besteln? - Gdzie najlepiej wypoczywasz?
Warum lachst du so laut? - Dlaczego śmiejesz się tak głośno.
Wie ebdet das Buch? - Jak kończy się ta książka?
Wir müssen uns schon verabschieden. - Musimy się już pożegnać.
Wie fühlst du dich heute? - Jak się dzisiaj czujesz?
Bitte setzen Sie sich. - Proszę usiąść.
Ich wasche mich zweimal täglich. - Myję się dwa razy dziennie.